top of page

Державний гімн Грузії Тавісуплеба (Свобода) був затверджений 23 з квітня 2004 р, поряд з новими прапором і гербом,. Музика була взята з двох опер Захарія Паліашвілі (1871-1933) - «Даиси» (Сутінки) і «Абесалом і Етері», автор тексту - сучасний грузинський поет Давид Маградзе.

Гімн Грузії українською мовою

Державний гімн Грузії

По-грузинськи:

თავისუფლება

 

ჩემი ხატია სამშობლო,

სახატე მთელი ქვეყანა,

განათებული მთა-ბარი,

წილნაყარია ღმერთთანა.

თავისუფლება დღეს ჩვენი

მომავალს უმღერს დიდებას,

ცისკრის ვარსკვლავი ამოდი

ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება, დიდება თავისუფლებას,

თავისუფლება დიდებას!

 

Українська транслітерація:

Тавісуплеба

 

Чемі хатіа самшобло,

Сахате мтелі квекана,

Ґанатебулі мта-барі,

Цілнакаріа гмерттана.

Тавісуплеба дґес чвені

Момавалс умгерс дідебас,

Ціскріс варсквлаві амодіс

Амодіс да ор згвас шуа брцкіндеба,

Да дідеба тавісуплебас,

Тавісуплебас дідеба!

 

З 1918 по 1921 гімном Грузинської демократичної республіки була пісня "Дідеба" (слова і музика Коте Поцхверашвілі). Під час радянської окупації був прийнятий інший гімн. "Дідеба" знову була прийнята в якості державного гімну Республіки Грузія 14 листопада 1990 року. Скасовано 23 квітня 2004 року в зв'язку з прийняттям нового гімну.

დიდება

დიდება ზეცით კურთხეულს,

დიდება ქვეყნად სამოთხეს

ტურფა ივერსა.

დიდება ძმობას, ერთობას.

დიდება თავისუფლებას,

დიდება სამარადისო

ქართველ მხნე ერსა!

დიდება ჩვენსა სამშობლოს,

დიდება ჩვენი სიცოცხლის

მიზანს დიადსა;

ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,

ვაშა შვებასა, სიხარულს.

სალამი ჭეშმარიტების

შუქ–განთიადსა!

Дідеба

Дідеба зеціт куртхеулс,

Дідеба квекнад самотхес

Турпа іверса.

Дідеба дзмобас, єртобас.

Дідеба тавісуплебас,

Дідеба самарадісо

Картвел мхнє єрса!

Дідеба чвенса самшоблос,

Дідеба чвені сіцоцхліс

Мізанс діадса;

Ваша трпобаса, сікварулс,

Ваша швебаса, сіхарулс.

Саламі чешмарітебіс

Шук-гантіадса!

 

Слава

Слався, небесний благословітель,

Слався, рай на землі,

Ясновельможні грузини,

Слався, братство і єдність,

Слався, свобода,

Слався, вічний,

живої грузинський народ!

Слався, отечество наше,

Слався, велика і світла мета наших життів;

Ура вам, радість і любов,

Ура, готовність допомагати і щастя,

Привіт істині,

сяючою зорею!

 

Після радянської окупації Грузії в 1944 році був затверджений гімн Грузинської РСР. Композитор - Отар Тактакішвілі, автори слів Григол Абашидзе і Олександр Абашелі.

იდიდე მარად, ჩემო სამშობლოვ,

გმირთა კერა ხარ განახლებული, დიად პარტიის ნათელი აზრით ლენინის სიბრძნით ამაღლებული.

 

შენი ოცნება ასრულდა,

რისთვისაც სისხლი ღვარეო,

მშრომელი კაცის მარჯვენით

აყვავებულო მხარეო.

 

დიდი ოქტომბრის დროშის სხივებმა

შენ გაგინათეს მთები ჭაღარა,

თავისუფლებამ და შემართებამ

გადაგაქციეს მზიურ ბაღნარად.

 

მოძმე ერების ოჯახში

ამაღლდი, გაიხარეო,

მეგობრობით და გმირობით

გამარჯვებულო მხარეო.

 

უხსოვარ დროდან ბრწყინავდა შენი

აზრი, ხმალი და გამბედაობა,

დღეს საქართველოს ნათელ მომავალს

სჭედს ლენინური წრთობის თაობა.

 

კომუნიზმის მზე დაგნათის,

კაშკაშა, მოელვარეო,

იდიდე მრავალჟამიერ,

ჩემო სამშობლო მხარეო!

Ідиде марад, чемо самшоблов,

Гмірта кера хар ганахлебулі,

Діад партііс нателі азріт

Ленініс сибрдӡніт амаглебулі.

 

Шені оцнеба асрулда,

Ріствісац сісхлі гварео,

Мшромелі каціс марджвеніт

Аҟвавебуло мхарео.

 

Діді Оқтомбріс дрошіс схівебма

Шен гагінаҭа мтебі чагара.

Ҭавісуплебам да шемарҭебам

Гадагақціа мзіур багнарад.

 

Модӡме эребіс оджахші

Амаглді, гаіхарео,

Мегобробіҭ да гміробіт

Гамарджвебуло мхарео.

 

Ухсовар дробан брцҟінавда шені

Азрі, хмалі да гамбедаоба,

Дгес Сакарҭвелос нател момавалс

Счедс Ленінурі црҭобіс таоба.

 

Комунизміс мзе дагнатіс,

Кашкаша, моелварео,

Ідиде мравалжаміер,

Чемо самшобло мхарео!

Слався в століттях, моя Вітчизна,

Оновлений вогнище героїв,

Ти світлим розумом великої партії

І мудрістю Леніна піднесена.

 

Збулася твоя мрія,

За яку ти кров проливала,

Невтомна рука трудівника

Тебе до розквіту привела.

 

Сяйво прапорів Великого Жовтня

Осяяло твої сиві вершини,

Свобода, мужність і доблесть

Перетворили тебе в сонячний край.

 

У братній сім'ї народів

Ти досягла небачених висот,

Дружбою і силою всенародної

Перемагала ти і перемагаєш.

 

З незапам'ятних часів блищали

Твій розум, твій меч і твоя відвага.

Сьогодні світле майбутнє Грузії

Кує покоління ленінської гарту.

 

Сонце комунізму сяє

Все яскравіше над тобою,

Слався в століттях, моя Батьківщина,

Мій рідний край!

bottom of page